logo

Văn phòng đại diện tiếng anh là gì? Cách đặt tên VPDD bằng tiếng anh

Việc đặt tên văn phòng đại diện có ý nghĩa vô cùng quan trọng, đó không chỉ là một cái tên đơn thuần theo mong muốn của chủ doanh nghiệp mà nó còn là đặc điểm nhận dạng của khách hàng, đối tác trong hoạt động kinh doanh và là thương hiệu đại diện của các doanh nghiệp trên thị trường. Vậy tên văn phòng đại diện tiếng anh là gì?

Tên của Văn phòng đại diện có thể đặt bằng tiếng Việt hoặc bằng tiếng Anh, nhất là các văn phòng đại diện có khách hàng chủ yếu là những đối tác người nước ngoài thì việc đặt tên văn phòng đại diện bằng tiếng anh là rất quan trọng. Bài viết này Luật Hùng Sơn xin giới thiệu quy định pháp luật về tên tiếng anh của văn phòng đại diện để quý khách có thể tham khảo.

1. Văn phòng đại diện là gì?

Căn cứ khoản 2 điều 44 luật doanh nghiệp 2020 thì Văn phòng đại diện là một đơn vị phụ thuộc của doanh nghiệp, có chức năng, nhiệm vụ là đại diện theo ủy quyền cho lợi ích của doanh nghiệp và bảo vệ cho các lợi ích đó.

Ngoài ra, văn phòng đại diện không được thực hiện các hoạt động sản xuất hoặc kinh doanh sinh lời nào khác. Văn phòng đại diện sẽ không có quyền tự nhân danh chính mình để thực hiện việc ký kết hợp đồng riêng. Doanh nghiệp sẽ phải chịu tất cả các nghĩa vụ về tài chính phát sinh từ hoạt động của văn phòng đại diện do đó việc hạch toán của văn phòng đại diện sẽ là phụ thuộc vào doanh  nghiệp.

Như vậy, trong trường hợp doanh nghiệp muốn thành lập thêm những đơn vị phụ thuộc chỉ với chức năng là để hỗ trợ doanh nghiệp trong việc tiếp cận với khách hàng và các đối tác không thực hiện chức năng kinh doanh, thì doanh nghiệp có thể cân nhắc và lựa chọn thành lập văn phòng đại diện để tránh được các thủ tục kê khai thuế phức tạp. Ngoài ra, đối với các ngành nghề dịch vụ mà không thực hiện trực tiếp tại địa chỉ của đơn vị như: hoạt động du lịch, xây dựng, hoạt động tư vấn,….thì hình thức thành lập văn phòng đại diện tại các tỉnh thành phố khác cũng là một trong những sự lựa chọn hợp lý.

Cần lưu ý khi tiến hành thực hiện giao dịch với văn phòng đại diện trong ký kết hợp đồng. Hợp đồng ký kết với văn phòng đại diện là nhân danh cho doanh nghiệp, nên khi thảo luận và thực hiện tiến hành ký kết hợp đồng với văn phòng đại diện, bên đối tác cần yêu cầu phía văn phòng đại diện phải xuất trình được giấy ủy quyền hợp pháp từ phía doanh nghiệp mẹ. Nội dung trong giấy ủy quyền này sẽ phải liên quan trực tiếp đến hợp đồng ký kết để tránh phát sinh tranh chấp cũng như gây thiệt hại về tài chính, uy tín của các bên tham gia.

văn phòng đại diện tiếng anh là gì

Liên hệ tư vấn miễn phí 1900 6518

2. Văn phòng đại diện tiếng anh là gì?

Việc đặt tên tiếng anh cho văn phòng đại diện là rất quan trọng trong việc hoạt động cũng như phát triển sau này của nó. Cụm từ văn phòng đại diện được dịch sang tiếng anh là: REPRESENTATIVE OFFICE.

3. Những thuật ngữ liên quan văn phòng đại diện tiếng anh là gì?

Danh sách các thuật ngữ liên quan có liên quan đến văn phòng đại diện bao gồm như sau:

  • Company
  • Marketing
  • Branch Office
  • Subsidiary

Trên đây là những thuật ngữ liên quan đến văn phòng đại diện quý khách có thể bắt gặp khi thực hiện các hoạt động liên quan đến văn phòng đại diện.

4. Quy định đặt tên văn phòng đại diện bằng tiếng anh

Văn phòng đại diện của công ty sẽ có đơn vị chủ quản thành lập tại Việt Nam và được đặt tên như sau:

– Tên của văn phòng đại diện phải được viết theo đúng quy định:

  •   Bằng các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt hiện nay.
  •  Các chữ cái F, J, Z, W.
  •   Chữ số và các ký tự kèm theo.

– Tên văn phòng đại diện bắt buộc phải chứa cụm từ “văn phòng đại diện”.

– Tên văn phòng đại diện sẽ phải được viết hoặc gắn tại trụ sở nơi đặt văn phòng đại diện.

Tên văn phòng đại diện phải được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên tiếng Việt của doanh nghiệp mà nó trực thuộc trên các giấy tờ, tài liệu giao dịch, các hồ sơ tài liệu và các ấn phẩm do chính văn phòng đại diện đó phát hành.

5. Ví dụ tên văn phòng đại diện bằng tiếng anh cụ thể

Hùng Sơn xin lấy một số ví dụ cụ thể về tên văn phòng đại diện bằng tiếng Anh, các bạn có thể tham khảo những tên dưới đây để có sự lựa chọn chính xác nhất và phù hợp nhất.

Ví dụ đặt tên Văn phòng đại diện bằng tiếng Việt

  • Văn phòng đại diện công ty TNHH Hùng Sơn và Cộng sự tại Hà Nội.
  • Văn phòng đại diện công ty TNHH Hùng Sơn và Cộng sự tại thành phố Hồ Chí Minh

Ví dụ về cách đặt tên Văn phòng đại diện bằng tiếng anh:

Tiếng Việt Tiếng Anh
Văn phòng đại diện công ty TNHH Hùng Sơn và Cộng sự tại Hà Nội HA NOI REPRESENTATIVE OFFICE HUNG SON AND ASSOCIATES COMPANY LIMITED
VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ GIÁO DỤC BAMBINI REPRESENTATIVE OFFICE BAMBINI EDUCATION SERVICE COMPANY LIMITED

Luật Hùng Sơn hy vọng những gì chúng tôi tư vấn nêu trên sẽ giúp cho các bạn có lựa chọn được phương án thích hợp nhất để đặt tên tiếng anh cho văn phòng đại diện. Còn bất cứ các vướng mắc gì quý khách vui lòng liên hệ tới Tổng đài tư vấn luật doanh nghiệp 1900 6518 để gặp Luật sư tư vấn trực tiếp. 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *


Tin mới

Các tin khác

Video tư vấn pháp luật

Hotline
Top
Developed by Tiepthitute
Facebook Messenger
Chat với chúng tôi qua Zalo
Developed by Tiepthitute